Произведения Коста Хетагурова станут основой одного из томов «Библиотеки литературных шедевров народов России»
Книжную серию по поручению президента России создает институт мировой литературы. Цикл будет включать переводы на русский лучших произведений национальных литератур. Сейчас ведется работа над первыми двумя томами, один из которых посвящен литературе Северной Осетии. Основной издания станут произведения Коста Хетагурова. Как отметил директор института Вадим Полонский, работа ведется в сотрудничестве с коллегами из Владикавказа. Уже готовы к научной публикации тексты произведений, к концу года специалисты планируют перейти к редактуре и корректуре, а в следующем году — издать и распространить.
«Нам пришлось выработать определённые ограничивающие критерии отбора материала. Одна национальная литература будет представлена одним писателем, имеющим репутацию её основоположника либо классика. Предполагается, что он в основном писал на национальном языке, и мы имеем высококачественные переводы его наследия», — отметил Полонский.
Задача серии — вернуть в широкий оборот произведения, которые представляют национальную литературу страны в лучших русских переводах, с научной подготовкой текстов и комментариями. В общей сложности планируется издание 20 томов, они будут представлять народы Поволжья, Приуралья, Урала, Северного Кавказа, Сибири, Севера, Дальнего Востока и Северо-Запада России.
«Издание серии «Библиотека шедевров народов России» — очень правильно. Считаю, что мы слишком мало уделяем внимания языкам народов Российской Федерации. Они сами мало уделяют этому внимания, а федеральный центр и экспертное сообщество, безусловно, должны это делать и обращать на это внимание. Поэтому считаю, что очень важное направление, и, безусловно, оно будет поддержано», — добавил президент России Владимир Путин.