Подсмотрено
«Последнее китайское предупреждение» и еще пять ошибок в речи учителей

Учителя тоже люди. И то, что они знают все правила русского языка и еще больше исключений из них, не значит, что они сами не совершают ошибок. Вы точно хоть раз слышали эти фразы из уст преподавателей. Не указываем им на ошибки, а просто сами запоминаем, почему так говорить не стоит.

• «Я не слышу тишину!» - ошибка
• Правильно: слишком шумно

В классе правда бывает весьма шумно, но это не повод использовать алогизм. А «слышу тишину» именно им и является. Слышать можно звуки, а вот услышать тишину, даже если она звенящая, не получится.

• «Последнее китайское предупреждение» - ошибка
• Правильно: последний раз предупреждаю

Идиома «последнее китайское предупреждение» появилась во времена холодной войны: Китай регулярно направлял дипломатические ноты протеста, а в советской прессе их иронично называли «последними китайскими предупреждениями», после которых ничего не происходило. Поэтому данная фраза означает пустую угрозу, за которой не последует действий, и использовать ее как реальное предупреждение некорректно. И смешно.

• «Обучающийся» - ошибка
• Правильно: учащийся, ученик

Это любимое слово чиновников, юристов и школьной администрации. Нигде оно не встречается так часто, как в ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» и в локальных нормативных актах образовательных организаций. Пусть там и остается. Учителю лучше избегать канцеляризмов в обычной речи (формальностей в работе и без них достаточно) и использовать нейтральное слово «ученик». Ну пожалуйста...

• «Ставлю тебя в известность» - ошибка
• Правильно: предупреждаю, сообщаю

Как и в случае с «обучающимся», эта фраза относится к канцеляризмам и уместна разве что в официальных переписках. И да, к перепискам с учениками и даже с их родителями (форма «ставлю вас в известность») это не относится. Если, конечно, никто не хотел, чтобы это выглядело как донос.

• «Выучить стих» - ошибка
• Правильно: выучить стихотворение

Тут вопрос лексической точности. Стих - это лишь часть стихотворения, как правило, одна строфа, четверостишие или вовсе одна строчка. В разговорной речи мы нередко используем это слово, имея в виду целое стихотворение, но на уроках лучше говорить правильно. Например, чтобы не вводить учеников в заблуждение. А то так и выучат стих (читай - четверостишие) вместо целого стихотворения. И будут правы.

• «Я педагог русского языка» - ошибка
• Правильно: я учитель русского языка / я преподаватель русского языка

Слово «педагог» звучит гордо. Вспомним заодно его значение. Согласно «Педагогическому энциклопедическому словарю», «педагог - лицо, ведущее практическую работу по воспитанию, образованию и обучению детей и молодежи и имеющее специальную подготовку в этой области».

Нельзя сказать «педагог русского языка», потому что «педагог» - слишком общий термин. Если же мы имеем в виду конкретного предметника, то нужно говорить «учитель». Например, учитель русского языка. Или учитель математики.

Урок для учителя окончен, ставим им двойки карандашом, пусть теперь исправляют.

#ВестникN_Back_to_school
1
1
8
Александр Сергеев30 апр 16:11
Во-во поучите их..