🚇 В соцсетях снова спорят о том, как правильно говорить — «до Ховрино» или «до Ховрина».
С точки зрения русского языка нормативным считается вариант «до Ховрина», однако в повседневной речи многие по-прежнему используют форму «до Ховрино»
Новости Метро Москвы - vk.cc/cYDUCj
23
43
43
Евгений Можаев17 июля 10:11
Равносильно тому что до Корниловская или до Карниловская🤣😁 всем добра и позитива
Ксалатат Предвестница17 июля 10:11
Моя мгение, что ваще не нужны правило скланения и ваще говари пеши как хочеш
Obi-Wan Kenobi17 июля 10:13
Потому что раньше в школах учили так: названия районов не склоняли. Поэтому и было до Алтуфьево, Медведково. А сейчас грамотеи с дярёвни нашли старые нормы и вернули. Теперь это режет уши старому поколению, а новое считает себя чрезмерно грамотными. Так что увы: чумадан, каридор, деректор.
Олег Тараковский17 июля 10:14
Ду Кунцево или до Кунцева? До Строгино или до Строгина?
Александр Великий17 июля 10:24
В ЛюблинО или в ЛюблинЕ 🤔
Выбор очевиден
Богдан Потапкин17 июля 10:30
Obi-Wan, новое поколение тоже не в восторге
Артём Тараненко17 июля 10:34
Евгений, нет
Павел Прожерин17 июля 10:35
Obi-Wan, как и про мой город, всегда было в Балабаново, а теперь в Балабанове)) 😑
Артём Тараненко17 июля 10:35
Ксалатат, ага. Я живу в Москва. Ты живёшь в Москва. Он живёт в Москва.
Артём Тараненко17 июля 10:36
Obi-Wan, ты немного не прав. Склоняли давно, ещё русские классики в своих произведениях. Потом в наше время кто-то шибко "умный" дорвался до "власти" и постановил, что склонять нельзя - многие люди привыкли. Потом отменили это правило. Теперь склонять можно и нужно. Так правильнее. Вы же не говорите, что "я живу в Москва", а не в Москве? И склонения относятся только к названиям населённых пунктов. Не путать с другими словами, типа метро.